일본 엔화는 왜 로마자로 EN이 아니라 YEN으로 표기할까?
일본어를 공부를 해보면 일본어를 로마자로 표기하는 방법을 알게 된다. 상당히 일관적인 형태로 표기가 되는데 아,에,이,오,우 발음을 각각 a,e,i,o,u로 치환시키는 형태이다. 키보드로 일본어를 입력할 때도 해당 방법을 쓰기 때문에 일본어를 사용하는 사람이라면 해당 로마자 표기법이 익숙할 것이다. 그렇지만 일본 엔화 (円、えん, en)을 생각해보면 로마자로 yen으로 표기되기 때문에 의문점을 가지게 된다. 어째서 발음대로 en으로 표기하지 않고 yen으로 표기하는 걸까? 해당 이유를 알아보기 위해 인터넷에 조사해보니 일본은행의 안내글이 나와서 해당 글을 참조하여 의문점을 해결해본다. 일본의 엔화는 1872년(메이지5년)에 발행된 정부지폐(明治通宝)도, 1885년(메이지18년) 이래 일본은행이 발행한 은..
단축키
내 블로그
| 내 블로그 - 관리자 홈 전환 |
Q
Q
|
| 새 글 쓰기 |
W
W
|
블로그 게시글
| 글 수정 (권한 있는 경우) |
E
E
|
| 댓글 영역으로 이동 |
C
C
|
모든 영역
| 이 페이지의 URL 복사 |
S
S
|
| 맨 위로 이동 |
T
T
|
| 티스토리 홈 이동 |
H
H
|
| 단축키 안내 |
Shift + /
⇧ + /
|
* 단축키는 한글/영문 대소문자로 이용 가능하며, 티스토리 기본 도메인에서만 동작합니다.